Коли помилки ріжуть слух

Навчився говорити - значить подорослішав. Навчився мовчати - значить порозумнішав ... А говорити правильно - це важливо і красиво.

Людям властиво помилятися. Цю фразу можна звести в аксіому, оскільки від помилок не застрахований ніхто. Однак особливо завзяті охоронці мови поширюють це філософське правило на помилки в мові. Вони рвуть і метають всередині себе, коли людина вимовляє якесь слово невірно. А деякі не соромляться навіть вголос поправляти обмовився. Які ж помилки в мові найпоширеніші?

Телефонуйте (правильно: дзвонить).

Перша за популярністю помилка, яка ріже слух не тільки лінгвістів, а й взагалі всіх освічених людей. "Ну чому? - обурюється Маша, філолог за фахом. - Чому їм не приходить в голову просто перевірити: подзвонив. Не можна ж так сказати, не можна! » Тим часом люди в маршрутках і автобусах продовжують наполегливо ставити наголос на першому складі, і, схоже, їх це анітрохи не турбує.

Одягати-Одягати.

На думку вчених, ця помилка відноситься до ряду мимовільних. Тобто її може зробити навіть дуже освічена людина. А все тому, що «одягати» набагато легше для вимови, ніж «одягати» - так уже влаштований наш голосовий апарат. І завжди вимовляти правильно можна лише привчивши себе до стійкої формі «одягнути спідницю, надіти штани». Є чудова дитяча приказка: «Одягнути Надію, надіти одяг». Так і запам'ятовуємо.

Буряк (правильно: буряк).

Ольга Семенівна - вчителька російської мови і літератури в старших класах. Вона каже, що в усьому винна наша вільна система друкарства: якщо регламентувати обов'язкове прописування в текстах букви «е», то проблем не виникне. Самі посудіть, як інакше ви прочитаєте слово «буряк». Іншого наголоси, крім як на перший склад, на розум вже не приходить.

Кілограм помідорів (правильно: помідори).

Подібні помилки виникають тому, що людина вічно кудись поспішає. Поспішає жити - воно й зрозуміло, вік у нас неспокійний, потрібно все встигнути і нічого не забути. Ось і вимовляємо ми на ринку або в магазині просторічне «помідор» замість інтелігентного «помідорів». І продавцеві, зрозуміло, все одно - більш того, він, швидше за все, сам вимовляє також. Але ось охоронці чистоти російської мови цим явищем вкрай стурбовані: а що якщо слідом у нас з'явиться «кілограм огірок»? Тоді прогресію буде неможливо зупинити.

Креми (правильно: креми).

Цю помилку можна назвати типово жіночій. Хоча б тому, що чоловіки цими самими крем не особливо користуються. Хтось стверджує, що допустимі обидва варіанти. Втім, навіть деякі словники дають два варіанти, але перший в якості вірного, а другий - лише допустимого. Все та ж філологиня Маша налаштовує на потрібний лад: «Вдома ви можете говорити як завгодно, а ось на публіці постарайтеся все-таки не вимовляти злощасні« Крем »- грамотна мова впливає на імідж людини».

Директорка, редакторка.

Почнемо з того, що слова «директор» і «редактор» фіксуються в словниках як слова виключно чоловічого роду. Втім, вищезазначені форми не можна відкидати зовсім - так в просторіччі називають дружину директора (директорка) і, відповідно, дружину редактора (ред). Подібне вживання було поширене в XIX столітті в дворянському суспільстві (згадаємо бригадирша в «Капітанської дочці» Пушкіна). Але тепер зовсім вийшло з моди і є мовний помилкою.

Торт (правильно: торт).

«Смачний, ароматний, шоколадний ... Яка різниця, як я його називаю?» - обурюється Свєтка. І дійсно, здавалося б, яка різниця. Тільки ось якби ви в лінгвістично підкованих суспільстві і промов ви слово «торти» з наголосом на першому складі - вас, як і Свєтку, не оцінять. Зауваження Світі на одній з вечірок зробив її молодий чоловік, унікум з трьома вищими освітами. І вона після цієї історії так засмутилася, що зареклася взагалі коли-небудь вимовляти це слово, а говорити лише «Павутинка» або «Наполеон».

Красиво (правильно: красиві).

Ця помилка теж вкрай поширена, і від неї радимо позбуватися перевіркою (красиво). А з'явилася вона тому, що багато слів ми утворюємо за аналогією з іншими, отже, і наголос в них ми схильні розставляти по тій же схемі. Є у нас, скажімо, прикметник «здоровий», а порівняльна форма вийде «Здоров'я» або прикметник «розумний» - «розумніші». Винятки заучуються складно, але завчити і привчити себе все-таки можна, якщо це дійсно приносить вам дискомфорт.

Туфлі (правильно: туфлі).

Якщо у вас проблеми з цим словом, радимо пригадати знамениту фразу з фільму «Кавказька полонянка»: «Чий туфля?» І запам'ятати, що це вимова невірно (що логічно - так як фільм комедійний). Можна також перевіряти це хитромудре слівце множиною - туфлі. Або просто менше думати про те, як і що ви вимовляєте - психолінгвісти впевнені: чим менше людина думає про правильність своєї вимови, тим менше помилок він робить. Небесним - але з фактами не посперечаєшся.

Кава (м. Р.)

Це слово виявилося тут тому, що викликало після прийняття нової мовної реформи величезний суспільний резонанс. Чи не обурювався, здається, тільки лінивий. Так що там, якщо навіть бабусі на вулицях обурено сопіли: «Як це кава може бути середнього роду?» (Хоч повірте, кожна друга з них одного разу в магазині говорила щось на кшталт «це кава дуже смачне») Ділимося рецептом успіху: «Особисто у мене ніколи не виникало проблем з цим словом, я просто добре пам'ятаю рекламу кави з Івар Калниньш в головній ролі, де актор вимовляє: «Кава - тільки він».

І на завершення лінгвістичного розмови хочеться сказати, що ідеальна та вивірена мова - не основний ознака інтелігентної людини. Адже навіть президенту в його посланнях спеціально роблять помилки, тому що психологічно пряма мова здається штучною і викликає недовіру аудиторії.

До того ж лінгвісти заявляють: в словнику абсолютно кожної людини є з десяток слів, в яких він незмінно робить помилки - і це нормально. Так що, якщо вас помилки в своїй промові не турбують, помиляйтеся на здоров'я! А про те, що тут прочитали, забудьте і нікому не кажіть.